close

undefined

 

[rap monster]

보고 싶다 我好想念你
(頗溝 西大)
이렇게 말하니까 더 보고 싶다 當我這樣說道 代表我更加思念你
(一摟給 媽拉你嘎 偷 頗溝 西大)
너희 사진을 보고 있어도看著你的相片
(no惡一 撒機能 頗溝 一搜偷)
보고 싶다 仍想念著你
(頗溝 西大)
너무 야속한 시간 時間總是殘酷的流逝 
(no母 壓搜乾 吸乾)
나는 우리가 밉다 我討厭這樣的我們
(哪能 武力嘎 咪他) 
이젠 얼굴 한 번 보는 것도 是見上一面
(一接 喔辜 阿 頗能 溝偷) 
힘들어진 우리가 也變的如此艱難
(因特喔機 武力嘎)
여긴 온통 겨울 뿐이야 像是寒冷的冬天圍繞在這
(唷ki 喔兜 kio屋 補你呀)
8월에도 겨울이 와 即使是八月的夏天 冰冷從不散去
(趴窩咧偷 kio武力 挖)
마음은 시간을 달려가네 我的心使時間像齒輪般轉動
(嗎惡ㄇ 西咖能 他溜嘎內)
홀로 남은 설국열차 好似末日列車獨自開駛著
(喔囉 哪ㄇ 搜股kio掐)
니 손 잡고 지구 並握緊你的手
(你 搜 家溝 雞骨)
반대편까지 가 走向地球的另一端
(趴貼ㄆio嘎機 咖)
겨울을 끝내고파 來結束這冷酷的冬天
(Kio屋樂 各內溝趴)
그리움들이 얼마나 需要多久呢
(各裡物特裡 喔嗎那)
눈처럼 내려야 그 봄날이 올까 得從天而降下多少白雪春天才會來臨
(怒邱囉 內溜壓 各 波哪裡 喔嘎)
Friend

[jimin/v]

허공을 떠도는 如果我是在大氣裡飄盪的雪片
(喔溝惡 兜偷能)
작은 먼지처럼 渺小如塵埃般
(家各 摸雞邱摟)
작은 먼지처럼 如塵埃般渺小
(家各 摸雞邱摟)

날리는 눈이 나라면 要是能像風吹雪般
(那裡能 努你 哪拉mio)
조금 더 빨리 要是能再加快腳步
(糾各 偷 趴裡)
네게 닿을 수 있을 텐데 我就能夠追上你
(內給 他餓 素 一色 貼爹)

[jhope/jungkook]

눈꽃이 떨어져요 雪花飄飄
(努溝七 兜溜糾唷)
또 조금씩 멀어져요 我又漸漸的離你而去
(兜 糾各西 摸樓糾唷)
보고 싶다 보고 싶다 我好想念你
(頗溝 西大)
보고 싶다 보고 싶다 我仍想念著你
(頗溝 西大)

[jhope/v]
얼마나 기다려야 還有多少的等待
(喔嗎哪 ki他溜壓)
또 몇 밤을 더 새워야 還有多少個夜晚需要熬著
(兜 mio 趴ㄇ 偷 些窩呀)
널 보게 될까 널 보게 될까 我好想追上你 期待著去見你
(no 波給 圖一咖 no 波給 圖一咖)
만나게 될까 만나게 될까 我好想追上你 期待著你所在的地方
(嗎哪給 圖一咖 嗎哪給 圖一咖)

[jhope/jungkook/jin]

추운 겨울 끝을 지나 度過了這個冬天
(取五 kio五 各特 機那)
다시 봄날이 올 때까지 回見春日的萬紫千紅
(他希 波他裡 喔 貼嘎機)
꽃 피울 때까지 行到中庭數花朵
(溝 批五 貼嘎機)
그곳에 좀 더 머물러줘 只求你再等等我
(各溝些 糾 偷 摸木樓糾)
머물러줘 在那裡等著我
(摸木樓糾)

[suga]

니가 변한 건지 是你變成我不熟悉的那個人
(你嘎 pio阿 狗機)
아니면 내가 변한 건지 還是我變了
(阿你mio 內嘎 pio阿 狗機)
내가 변한 건지 我才是那個變了的人
(內嘎 pio阿 狗機)
이 순간 흐르는 시간조차 미워 怨恨時間總在這一刻過的飛快
(一 蘇乾 惡樂能 雞肝糾掐 咪我)
우리가 변한 거지 뭐 我們都已不像昔日
(武力嘎 pio阿 勾機 摸)
모두가 그런 거지 뭐 我猜每個人都如此
(摸禿嘎 刻摟 勾稽 摸)
그래 밉다 니가 是的 我討厭你
(可類 咪他 你嘎)
넌 떠났지만 我仍無法忘記已離去的你
(no 兜哪機嗎)
단 하루도 너를 一天都無法不想你
(他 阿魯偷 no樂)
잊은 적이 없었지 난 我並沒有遺忘你
(一飢餓 糾ki 喔搜機 哪)
솔직히 보고 싶은데 我真的很想你
(搜機ki 頗溝 西ㄆ貼)
이만 너를 지울게 但現在 我將忘記你
(一嗎 no樂 機舞給)
그게 널 원망하기보단 比起埋怨你 我更願意這樣做
(葛給 no 我媽阿ki波他)
덜 아프니까 我的心才不會那麼痛
(偷 阿ㄆ你嘎)

[jin/jimin]

시린 널 불어내 본다 我試著趕走使我心凍的你
(稀哩 no 普喔內 波他)
연기처럼 하얀 연기처럼 如白煙那樣消失

(唷ki邱樓 阿呀 唷ki邱樓)
말로는 지운다 해도 我說了我會抹去對你的記憶
(媽摟能 機五他 ㄟ偷)
사실 난 아직 널 보내지 못하는데 但事實上 我卻還保留著感情
(撒溪 哪 阿基 no 坡內基 摸撒能貼)

[jhope/jungkook]

눈꽃이 떨어져요 雪花飄飄
(努溝七 兜溜糾唷)
또 조금씩 멀어져요 我又漸漸的離你而去
(兜 糾各西 摸樓糾唷)
보고 싶다 보고 싶다 我好想念你
(頗溝 西大)
보고 싶다 보고 싶다 我仍想念著你
(頗溝 西大)

[jhope/v]
얼마나 기다려야 還有多少的等待
(喔嗎哪 ki他溜壓)
또 몇 밤을 더 새워야 還有多少個夜晚需要熬著
(兜 mio 趴ㄇ 偷 些窩呀)
널 보게 될까 널 보게 될까 我好想追上你 期待著去見你
(no 波給 圖一咖 no 波給 圖一咖)
만나게 될까 만나게 될까 我好想追上你 期待著去你所在的地方
(嗎哪給 圖一咖 嗎哪給 圖一咖)

[v/jungkook]

You know it all 你早就知道
You’re my best friend 你是我最好的朋友
아침은 다시 올 거야 明亮早晨會再重現
(阿親惡 他希 喔 溝壓)

어떤 어둠도 어떤 계절도 因為沒有黑暗 沒有四季
(喔偷 喔兔偷 喔偷 給糾偷)
영원할 순 없으니까 不可能永遠
(唷窩阿 素 喔色你嘎)

[jimin/jhope]

벚꽃이 피나봐요 看起來像櫻花綻放著
(波溝七 批哪趴唷)
이 겨울도 끝이 나요 正表示著冬天的結束
(一 kio五偷 各梯 哪唷)
보고 싶다 보고 싶다 我好想念你
(頗溝 西大)
보고 싶다 보고 싶다 仍想念著你
(頗溝 西大)

[jhope/jungkook]
조금만 기다리면 要是你能再等等我
(糾各嗎 ki他哩mio)
며칠 밤만 더 새우면 要是你能夠再為我度過幾個夜晚
(mio七 趴嗎 些屋mio)
만나러 갈게 만나러 갈게 我就會來找你了
(媽哪摟 咖給 媽哪摟 咖給)
데리러 갈게 데리러 갈게 帶著期盼的心來接你
(貼哩摟 咖給 貼哩摟 咖給)

[jhope/jungkook/jin]

추운 겨울 끝을 지나 度過了這個冬天
(取五 kio五 各特 機那)
다시 봄날이 올 때까지 回見春日的萬紫千紅
(他希 波他裡 喔 貼嘎機)
꽃 피울 때까지 行到中庭數花朵
(溝 批五 貼嘎機)
그곳에 좀 더 머물러줘 只求你再等等我
(各溝些 糾 偷 摸木樓糾)
머물러줘 在那裡等著我
(摸木樓糾)

#大米

arrow
arrow
    全站熱搜

    甜醬大米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()