lyrics
[Verse 1: Tinashe]
We open with the vultures, kissing the cannibals
我們隨著禿鷹行動 親吻著那些食肉者
Sure I get lonely, when I'm the only
我當然是孤單一人 無不孤獨著
Only human in the heaving heat of the animals
成了唯一在天堂裡保有感情的人類
Bitter brown salt, stinging on my tongue and I
那褐色刺苦的鹽巴 折騰著我的舌頭及全身
I will not waiver, heart will not wait its turn
我不會妥協的 不顧你是否回心轉意
It will beat, it will burn, burn, burn your love into the ground
心仍抨擊而燃燒 燒著焰火 燒得你的愛隨之殆盡
With the lips of another
就在嘴吻著別人時
'Til you get lonely, sure I get lonely
sometimes
直到你獨自一人 我也還是孤獨一人
sometimes
有時
[Hook: All]
All my friends are wasted
我的朋友們都在揮霍著
And I hate this club
實在受不了這種club
Man I drink too much
或許是我喝多了
Another Friday night I've wasted
其他的星期五我也在虛度它們
My eyes are black and red
眼睛充斥著紅黑色
I'm crawling back to you babe
我竟然慢慢的走回你身邊
[Verse 2: Chance the Rapper]
I hate the bar
討厭那些酒吧
Pharmacy addict hit a Wall Street traffic
藥物成癮都都使得華爾街塞了車
took the car
搭著車
We reinvent the wheel just to fall asleep at it,
我們改造那些車好以在裡面能安隱地睡覺
skrrr
急煞
Crash on the floor, catch the zzz's
撞上那不負責的樓 腦袋也暈眩了
Popping the polar opposite to the *NZT
威力好比能從北極跳到南極的NTZ
Hip hop and the propaganda say they name brand
嘻哈團體和那些宣傳也槓出他們的招牌
But I done seen how the *Xan did my main man
像是見識了Xan的魔力
The nights we won't remember
而那晚我將不會忘記
Are the nights we won't remember
那些夜晚我會記得
I'll be gone 'till November
在離去一段時間
All my city calls me Simba
城裡的每個人都叫我辛巴
Dreams are made for cages, nigga
夢想是由枷鎖所作
Lions are for real, nigga
然而真實的是那些獅子
Dying is for real
面對死亡的現實
niggas dying off of pills, nigga
為了那些藥而死去
Friday's are for chill and I escaped the treachery
淒冷星期五 我逃出背叛
I just had to rest in peace the recipe
我只需要含有平和的處方來療癒
The rest of us are praying that the sand will leave a tan
剩下的我們正祈禱著能在沙灘上做個日光浴
If you're up right now, hope you hear what I'm saying
如果你將加入 希望你有聽見我說的
Hope you hear what I'm saying
願你記住我說的
[Hook: All]
All my friends are wasted
我的朋友們都在揮霍著
And I hate this club
實在受不了這種club
Man I drink too much
或許是我喝多了
Another Friday night I've wasted
其他的星期五我也在虛度它們
My eyes are black and red
眼睛充斥著紅黑色
I'm crawling back to you babe
我竟然慢慢的走回你身邊
[Bridge: Tinashe]
Do you get lonely?
你也是孤單的一人嗎?
Sure I get lonely some nights
在某些夜晚裡我也是孤獨的
When the angels on my shoulder
當天使站在我的肩上
Slump my head
使我的頭沉著
I'm stuck here with the vultures
我無法擺脫在這裡那些掠食者
Hissing and circling
圍繞著對你發出噓聲
You didn't call me, call me, call me, call me...
你也沒再打給我了
I'm crawling...
而我還是
I'm crawling, crawling, crawling back to you
而我還是想回到你身旁
[Hook: All]
All my friends are wasted
我的朋友們都在揮霍著
And I hate this club
實在受不了這種club
Man I drink too much
或許是我喝多了
Another Friday night I've wasted
其他的星期五我也在虛度它們
My eyes are black and red
眼睛充斥著紅黑色
I'm crawling back to you babe
我竟然慢慢的走回你身邊
All my friends are wasted
我的朋友們都在揮霍著
And I hate this club
實在受不了這種club
Man I drink too much
或許是我喝多了
Another Friday night I've wasted
其他的星期五我也在虛度它們
My eyes are black and red
眼睛充斥著紅黑色
I'm crawling back to you babe
我竟然慢慢的走回你身邊
*NZT:
我不是很清楚歌詞裡面說的是NTZ-48(一種激發潛能的藥)還是再說電音(就是beat box 會出現的聲音)
*Xan:
本來查到是一個叫"Baldur's Gate"電玩裡的魔法師角色,很感謝feels這位網友提供"Xanax = Xan,一種會上癮的鎮定劑,NTZ是2011年電影limitless中
一種吃了會讓人變聰明的藥物 " ^^
#大米

聽到這首歌來找歌詞時看到版主的翻譯 有一點有點疑惑 All my friends are wasted 應該是我所有的朋友都喝醉了 (wasted也有喝醉的意思) 不知道我的認知是不是正確 原本翻譯揮霍其實也是另一種意境
hi Jaz, 因為在Urban Dictionary他解釋為To be extremely intoxicated from the use of alcohol or drugs,有喝醉 吸毒 浪費的意思,所以我想就把他翻成 "揮霍" 感覺起來比較..涵蓋大全(?)XD 但你的建議很不錯:) 很謝謝你
對沒錯就是我,我又來了XDD NTZ 跟 Xan 都是藥名 Xanax = Xan,一種會上癮的鎮定劑 然後genius.com說 NTZ是2011年電影limitless中 一種吃了會讓人變聰明的藥物 好像因為Chance the rapper 的 brother (不知道是哥哥還是弟弟)就是嗑藥過世的 所以這首歌有叫人不要再吸毒、酗酒的意思 一堆嗨歌中叫人不要再嗨了的清流 (好喜歡這首歌中Chance the rapper的rap腔啊 (很輕鬆愜意又很有flow
原來如此呀~ 還以為Xan是Baldur's Gate電玩裡的魔法師 呵呵=ㄒ= 寫你的補充唷^^ 話說7個月前翻的 有點忘記 哈哈 (聽你這麼一說)這首歌好哀傷..
等等,更正,是NZT XDD
Wasted在這比較就近喝醉吧?